El Festival de San Sebastián vuelve a contar con la colaboración del Real Patronato sobre Discapacidad, el CESyA y la Universidad Carlos III de Madrid para ofrecer sus galas con subtitulado para sordos en tres idiomas. Además acogerá una mesa redonda donde profesionales del sector debatirán sobre la necesidad y las ventajas de hacer accesible el cine. El CESyA promueve también un pase accesible de la película de la sección oficial, “El Apóstata” y hace accesible la consulta de la programación a través de la web del festival.
Galas Accesibles
Por octavo año consecutivo el Festival de San Sebastián apuesta por acercarse al público con discapacidad sensorial subtitulando en directo la Gala de Inauguración del festival, el Premio Donostia a Emily Watson y la Gala de Clausura en tres idiomas: español, euskera e inglés, de forma simultánea en pantallas integradas en la escenografía y gracias a la tecnología desarrollada para el subtitulado UC3Mtitling.
Mesa Redonda
El Real Patronato sobre Discapacidad (RPD) y la Universidad Carlos III de Madrid, a través del Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción (CESyA), vuelven a estar presentes, como desde hace ocho años, en el Festival de San Sebastián, para sensibilizar sobre la necesidad de la accesibilidad en el sector audiovisual.
En su 63 edición, el Festival acogerá una mesa redonda bajo el título “El cine sin barreras: accesibilidad y nuevos espectadores”, como una medida más de sensibilización dentro de esta edición. La mesa tendrá como objetivo dos temáticas: por una parte una labor de concienciación e información a los profesionales del cine acerca de los servicios de accesibilidad al cine para personas con discapacidad. Por otra, se expondrá los grandes avances que ha habido en el entorno de la accesibilidad al cine en España.
Será el domingo 20 de septiembre a las 13:00 horas y participarán:
1. Rafael de Muslera Maesso. Jefe de Área de Programas y Actividades. Real Patronato sobre Discapacidad. Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad.
2. Guadalupe Melgosa. Subdirectora General del Instituto de Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA).
3. Álvaro Olalla, protagonista de la película accesible “El Apóstata”, en sección oficial dentro del festival.
4. Guadalupe Balaguer, Productora de la película “El Apóstata”.
* Si alguien está interesado en asistir a la mesa redonda, por favor, póngase en contacto con el CESyA
Pases Accesibles
Gracias a la colaboración del CESyA, el Festival, la distribuidora Avalon y las productoras Cinekdoque y Ferdydurke , en esta edición se ofrecerá un pase accesible de la película de la sección oficial, "El Apóstata" de Federico Veiroj, con subtitulado para sordos en español, euskera e inglés y audiodescripción para ciegos.
Por primera vez dentro del marco del festival, un pase en sección oficial ofrecerá la posibilidad de elegir el idioma de los subtítulos en el que desea verse la película, a través del dispositivo móvil del usuario.
La proyección se llevará a cabo el día 23 de sept a las 18.15 en los cines antiguo Berri.
Además el festival, a través de otras colaboraciones, también proyectará de forma accesible la película “Truman” y “Mi gran noche”. Consultar programación para fechas y horarios.
Accesibilidad de la programación en la web
El CESyA ha hecho accesible la programación oficial del festival a través de la página web del festival:
https://www.sansebastianfestival.com/programacion
Más información en: agendaculturalaccesible.es
www.cesya.es / info@cesya.es / 916244031